สำรวจ |
แนะนำ |
สอบเข้า |
ออนไลน์ |
ผลการค้นหาสำหรับ ชนิดา สุดยอดดี
Home » Tutor » ผลการค้นหาสำหรับ ชนิดา สุดยอดดี
แสดงโพสต์โดยจัดเรียงตามความเกี่ยวข้องกับคำค้นหา ชนิดา สุดยอดดี จัดเรียงตามวันที่ แสดงโพสต์ทั้งหมด
แสดงโพสต์โดยจัดเรียงตามความเกี่ยวข้องกับคำค้นหา ชนิดา สุดยอดดี จัดเรียงตามวันที่ แสดงโพสต์ทั้งหมด
13 ตุลาคม 2566
20 มิถุนายน 2559
อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ
วันนี้มาเรียนภาษาเกาหลีพื้นฐานง่ายๆ
สำหรับการใช้ในชีวิตประจำวันกันครับ
ภาษาเกาหลีมีความจำเป็นขนาดไหน ?
ถ้าจะบอกว่าปัจจุบันนี้ภาษาเกาหลีมีความสำคัญและจำเป็นไม่แพ้ภาษาญี่ปุ่น ภาษาจีน หรือภาษาอื่นๆเลย ไม่ว่าจะเป็นน้องๆที่ชอบนักร้องเกาหหลี ชอบดูซีรี่ส์เกาหลี หรือการจะทำธุริจ สั่งสินค้าเกาหลีซึ่งเป็นที่นิยม รวมถึงการพูดภาษาเกาหลีได้ก็มีโอกาสในการทำงานมากขึ้นและจะมากขึ้นเรื่อยๆ ดูจากการพัฒนาของสินค้ารวมถึงแบรนด์สินค้าจากประเทศเกาหลีหลายๆแบรนด์ เช่นซัมซุง ดังนั้นผู้ที่สนใจภาษาเกาหลีหรือคุณพ่อคุณแม่ที่อยากให้ลูกๆพูดภาษาที่ 3 ได้นอกจากภาษาไทย และภาษาอังกฤษแล้ว ภาษาเกาหลีก็น่าสนใจไม่น้อยนะครับ วันนี้เรามาดูประโยคภาษาเกาหลีเบื้องต้น กันก่อนครับคำศัพท์การทักทาย
- 안녕 (อันยอง) สวัดดี
- 처음(ชออึม) ครั้งแรก
- 븹다(เบบดา) พบกัน
- 감사 하 나(กำซาฮาดา) ขอบคุณ
- 당신(ดังซิน) คุณ
- 평안 하 다(พยองอันฮาดา) สบายดี
- 반갑 다(บันกับดา) ยินดี
- 여보 세 요(ยอโบเซโย้) ฮัลโหล
- 성함 / 이름(ซองฮำ/อีรืม) ชื่อ
- 무엇(มูออด) อะไร
คำศัพท์การขอโทษ
- 미안 하 다(มีอันฮาดา) ขอโทษ
- 유감 스 럽 다(ยูกำซือหรอบดา) เสียใจ
- 용서 하 다(ยงซอฮาดา) ขออภัย
- 잘못 하 다(จัลมดฮาดา) ทำผิด
- 괜잖 다(แกวนซันทา) ไม่เป็นไร
คำศัพท์การถาม
- 누구(นูกู) ใคร
- 왜(แว) ทำไม
- 어떻 게(ออคอเค) อย่างไร
- 어디 서(ออดีซอ) ที่ไหน
คำศัพท์บุคลและครอบครัว
- 남자(นัมจา) ผู้ชาย
- 여자(ยอจา) ผู้หญิง
- 게이(เกอี) กระเทย
- 어른(ออ รึน) ผู้ใหญ่
- 님자 아 이 (นัมจาอาอี) เด็กชาย
- 여자 아 이 (ยอจาอาอี) เด็กหญิง
- 아버 지(อาบอจี) พ่อ
- 어머 니(ออมอนี) แม่
- 아들 (อาดึล) ลูกชาย
- 딸 (ตัล) ลูกสาว
- 형(ฮย็อง) พี่ชาย(น้องชายเรียกพี่ชาย)
- 오빠(โอปา) พี่ชาย(น้องสาวเรียกพี่ชาย)
- 누나(นูนา) พี่สาว(น้องชายเรียกพี่สาว)
- 언니(อ็อนนี) พี่สาว(น้องสาวเรียกพี่สาว)
- 남동 생(นัมดงแซ็ง) น้องชาย
- 여동 생(ยอดงแซ็ง) น้องสาว
- 사촌(ซาชน) ลูกพี่ลูกน้อง
- 남편(นัมพย็อน) สามี
- 아내(อาแน) ภรรยา
- 친구(ชินกู) เพื่อน
- 애인 /연인 (แออิน/ยออิน) แฟน/คู่รัก
ประโยคใช้บ่อย
- 안녕하세요. อัน นยอง ฮา เซ โย
- 안녕히 가세요. อันยองฮี คา เซโย / ลาก่อน (พูดกับคนที่ไป)*
- 안녕히 계세요. อันยองฮี คเย เซโย / ลาก่อน (พูดกับคนที่อยู่)*
- 안녕히 주무세요. อันยองฮี ชูมู เซโย / ราตรีสวัสดิ์
- 감사합니다. คัมซา ฮัมนีดา /ขอบคุณ
- 미안합니다. มีอัน ฮัมนีดา / ขอโทษ
- 실례합니다. ชิล รเย ฮัมนีดา / ขอโทษ (ลักษณะที่เสียมารยาท)
- 괜찮습니다. แคว็นชั่น ซึมนีดา / ไม่เป็นไร (ตอบรับคำขอโทษ/ ขอบคุณ)
- 천만에요. ชอนมา เนโย / ไม่เป็นไร (ตอบรับคำขอบคุณ)
ประโยคสนทนาที่พบบ่อยๆ
- 이름이뭐예요? อี-รึม-มี-มวอ-เย-โย๊? ชื่ออะไรค่ะ?
- 저는 태국 사람입니다. ชอ-นึน-แท-กุก-ซา-รัม-อิม-นี-ดา ฉันเป็นคนไทยค่ะ
- 한국어 공부는 얼마나 했어요? ฮัน-กู-กอ-คง-บู-นึน-ออล-มา-นา-แฮซ-ซอ-โย๊? เรียนภาษาเกาหลีมานานแค่ไหน…
- 영어 할 줄 수 있습니까? ยอง-งอ-ฮัล-ซู-อิซ-ซึม-นี-ก้า? พูดภาษาอังกฤษได้มั้ยค่ะ?
- 난 한국어 조금 할수 있어요. นัน-ฮัน-กู-กอ-โช-กึ้ม- ฮัล-ซู-อิซ-อ-โย ฉันพูดเกาหลีได้นิดหน่อย
- 미안 해요 มี-อัน-แน(แฮ)-โย ขอโทษ (เพื่อน คนสนิม)
- 죄송합니다 เชว-ซง-ฮัม-นี-ดา ขอโทษ (ผู้ที่อายุเยอะกว่า)
- 감사합니다. คม-ซา-ฮัม-นี-ดา ขอบคุณ (ผู้ที่อายุเยอะกว่า)
- 고맙습니다 โก-มับ-ซึม-นี-ดา ขอบคุณ (คนรู้จัก )
- 고마워요 โก-มา-วอ-โย ขอบใจ (เพื่อน คนสนิท)
- 나 어떻게해. นา-ออ-ตอด-เค-แฮ ฉันควรทำยังไง (ใด้ยินในหนังบ่อยๆ อิอิ)
- 어디서. ออ-ดี-ซอ ที่ไหน
- 피곤 해요. พี่-กน-แฮ-โย เหนื่อยจังเรย
- 괜찮아요 แคว็น-ชั่น-นา-โย ไม่เป็นไร
- 잘자요. ฝันดี (Good night)
- 배고파요. แพ-โก-พ่า-โย ฉันหิว
- 제발 เช-บัล ได้โปรด
- 반갑습니다 พัน-กับ-ซึม-นี-ดา ยินดีที่ได้รู้จัก
- 반가워요 พัน-กา-วอ-โย ยินดีที่ได้รู้จัก
- 도와주세요. โด-วา-จู-เซ-โย ช่วยด้วย
- 아니오 อา-นี-โย ไม่
- 네 เน ค่ะ,ได้
- 안돼! อัน-เดว ไม่ได้,ไม่มีทาง
- 맞아요 มา-จา-โย ถูกต้อง
- 더워 ดอ-วอ ร้อน
- 오늘은 어때요?? โอ-นึล-ออ-แต-โย๊ วันนี้เป็นไงบ้าง
- 너무 귀여워요. นอ-มู-ควี-ยอ-วอ-โย น่ารักมาก
วลียอดฮิต
- รักเธอเต็มหัวใจ 나는 너를 나의 마음 만큼 사랑합니다. (นานึน นอรึล นาเอ มาอึม มันคึม ซารังฮัมนีดา)
- คุณรักเขาไหม (당신은) 그녀/그 를 사랑해요? (ทังชีนึน) คือนยอ/คือ รึล ซารังแฮโย๊)
- คิดถึงนะ 보고싶어. (โพโกชีพอ)
- คิดถึงมากๆ 너무 보고싶어 (นอมู โพโกชิบพอ)
- คิดถึงจริงๆ 정말 보고싶어 (ชองมัล โพโกชิบพอ)
- คุณจะรักชั้นได้มั้ย? 저는 …이름…씨를 사랑해도 돼요? (ชานึน..ชื่อคนที่ถาม..ชี่รึล..ซารังแฮโด ทเวโยะ?)
- เลิกกันเถอะ 그만 만나자 , 헤어지자 (คือมัน มันนาจา,เฮอาจีจา)
- ไปตายซะ ! 죽어 버려라 ! (ชุกอ พอรยอรา !)
- อยากตายมากหรอ? 줄을래? (ชุรึลแร?)
- เป็นห่วงคุณจัง 정말 걱정해요. (ชองมัล คักจังแฮโย)
- ช่างมันเหอะ 괜찮아. (แควนชานา) (ถ้าพูดกับคนที่อายุมากกว่า ต้องสุภาพเติม “โย” ข้างหลัง)
- โถ่เอ๊ย 유감하다. (ยูรัมฮาดา)
- แจ๋ว 좋아 (โชอา!)
- ฝันดี 잘 자요. (ชัล ชาโย)
- บ๊ายบาย 바이바이 (บ๊ายบาย)
- สุดที่รัก 저기 (ชอกี)
- ลาก่อน 잘 가요. (ชัล กาโย)
- รักษาสุขภาพด้วยนะ 간강하세요. (คันกังฮาเซโย)
- ฉันจะรักนายตลอดไป 영원히 사랑해요. (ยองวอนฮี ซารังแฮโย)
- คนโกหก 지짓말을 한사람! (ชีจีชารึล ฮันซารัม!)
- คนใจร้าย 마음이 나쁜 사람! (มาอือมี นาปึน ซารัม!)
- คนไม่จริงใจ 성실한 사림! (ซังชินฮัน ซารัม!)
- อยากบอกว่านายใจร้ายจริงๆ 당신은 마음이 정말 나쁜 사람이라고 하고 싶어요. (ทังชีนึน มาอือมี ชองมัล นาปึน ซารามีราโก ฮาโก ชีพอโย)
- แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็รักนาย 그런데 저는 당산을 사랑해요. (คือรอนเด ชอนึน ทังชานึล ซารังแฮโย)
- อย่าลืมฉันนะ 요가 다이를 사랑해요. (โยกา ทาอีรึล ซารังแฮโย)
- คุณคือคนสำคัญในชีวิตของฉัน 제 삶속에세 당신은 중요한 사람이에요. (เช ซัมโซเกเซ ทังชินึน ชูโยฮัน ซารามีอีเอโย)
- ฉันรักคุณคนเดียวเท่านั้น…นอกจากคุณฉันไม่เอา 당신만 사랑해요. (ทังชินมัน ซารังแฮโย)
- เคยเห็นฉันในสายตาของคุณบ้างไหม 나 네마음 안에 있는 적이 있어? (นา เนมาอึม อาเน อิดนึน ชากี อิซซอ?)
- ไม่มีใครที่ทำให้ฉันร้องไห้ได้มากเท่าคุณ 아무도 너만큼 나를 대단히울려. (อามูโด นอมันกึม นารึล แทดันฮี อุลรเย)
- แต่ถึงยังไงฉันก็รักคุณอยู่ดี 아무리 난 널 사랑해. (อามูรี นัน นอล ซารังแฮ)
- ฉันล่ะเบื่อคุณจริงๆ เลย 정말 자쯩나!! (ชองมัล ชาจึงนา)
- ฉันเริ่มรำคาญคุณแล้วนะ 자쯩나!! (ชาจึงนา)
- ทำไมชั้นคิดถึงคุณจัง 왜 나는 너를 보고싶어. (แว นานึน นอรุล โพโกชิพอ)
- ฉันไม่รู้จะบอกกับคุณยังไงว่ารักคุณ 날 사랑한다고 말할 줄 몰라. (นอล ซารังฮันดาโก มัลฮัล ชุล มุลรอ)
- รักกันตลอดไป 영원히 사랑해요. (ยองวอนฮี ซารังแฮโย)
- เรารักกัน 서로 사랑해요. (ซอโร ซารังแฮโย)
- ฉันจะไม่มีวันลืมคุณ 너를 잊을 수 없어. (นอรึล อีจึล ซู ออบซอ)
- ฉันจะรักคุณคนเดียวตลอดไป 나는 오직 당신을 영원히 사랑합니다. (นานึน โอจิก ทังชินึล ยองวอนฮี ซารังฮัมนีดา)
- ฉันเกลียดเธอ! 널 미워! (นอล มีวอ)
- ฉันมีอะไรจะบอกเธอ 네게 할말이 있어요. (เนเก ฮัลมารี อิดซอโย)
- จูบฉันสิ 키스해줘. (คิ-ซึ-แฮ-จวอ)
- รักฉันสิ 사랑해줘. (ซารังแฮจวอ)
- ให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ 내버려 둬! (แนบอรยอ ทวอ)
- ยุ่งอยู่เหรอ? 바쁘세요? (พาปือเซโย?)
- หิวเหรอ? 배 고파요? (แพ โคพาโย?)
- ขอให้พระเจ้าคุ้มครองคุณ 너에게 행운이 있기를 비나이다! (นอเอเก แฮงุนี อิดกีรึล พีนาอีดะ)
- เธอน่ารักมากเลย 너무 예뻐요. (นอมู เยปอโย)
- ฉันจะเก็บเธอไว้ในความทรงจำและหัวใจตลอดไป 나는 당신을 기억과 마음을 영원히 간직할합니다. (นานึน ทังชินึล คีออกกวา มาอือมึล ยองวอนฮี คันจิกฮัลฮัมนีดา)
- ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ผ่านมานะ (พูดกับเพื่อน) 과거의 모든 것이 주셔서 감사해. (ควากอเอ โมดึน กอชี ชูซยอซอ คัมซาแฮ)
เก็บตกภาษาเกาหลีเพิ่มเติม
- 사랑해요. ซารังแฮโย/ ซารังฮัมนีดา = รัก
- 좋아해요. โชอาแฮโย = ชอบ
- 미워해요. มีวอแฮโย = เกลียด
- 증오해요. ชึงโงแฮโย = รังเกียจ
- 싫어해요. ชีรอแฮโย = ไม่ชอบ (ใช้แค่คำนี้ก็พอแล้วค่ะ)
- 여보세요? (ยอ-โบ-เซ-โย๊ะ) ฮัลโหล ใช้รับโทรศัทพ์
- 시간이 있어요? (ชี-กา-นี อิ-ซอ-โย๊ะ) ว่างไหม
- 약속이 있어요? (ย๊าก-โซ-กี อิ-ซอ-โย๊ะ) มีนัดหรือคะ
- 뭐 해요? (มวอ-แฮ-โย๊ะ) ทำอะไร
- 어떻게 해요? (ออ-ตอ-เค แฮ-โย๊ะ) ทำอย่างไร
- 잠깐만요. (ชัม-กัน-มัน-โย๊ะ) = เดี๋ยวคะ
- 천천히 하세요. (ช่อน-ช่อน-ฮี ฮา-เซ-โย) = พูดช้าๆหน่อยคะ
- 희춘를 알아요? (ฮี-ชุล-รึล อา-รา-โย๊ะ) = รู้จักฮีชุลไหม
- 좋아해요. (โช-อา-แฮ-โย) = ชอบ
- 싫어해요. (ชี-รอ-แฮ-โย) = ไม่ชอบ
- 가 요? (คา-โย๊ะ) = ไปไหม
- 어디에 가요? (ออ-ดิ-เอ คา-โย๊ะ) = ไปที่ไหนคะ
- 누구하고 가요? (นู-กู-ฮา-โก คา-โย๊ะ) = ไปกับใครคะ
- 어떻게 가요? (ออ-ตอ-เค คา-โย๊ะ) = ไปอย่างไรคะ
- 화가나요? (ฮวา-กา-นา-โย๊ะ) = โกรธหรือคะ
- 밥먹었어요? (พัม- มอ-กอ-ซอ-โย๊ะ) = กินข้าวหรือยัง
- 많이 먹어. (มา-นี มอ-กอ) = กินเยอะๆนะ
- 애인 있어요? (แอ-อิน อิ-ซอ-โย๊ะ) = มีแฟนหรือยัง
- 맞아요. (มา-จา-โย) = ถูกต้อง
- 얼마예요? (ออล-มา-เย-โย๊ะ) = เท่าไหร่คะ
- 다음 주에 만나요. (ทา-อึม ชู-เอ มัน-นา-โย) = พบกันสัปดาห์หน้า
- 가자 (คา-จา) = ไปกันเถอะ
- 먹자 (ม๊อก-จา) = กินกันเถอะ
- 맛있어 (มา-ชิ-ซ๊อ) = อร่อยมั๊ย
- 갈께 (คัล-เก) = ไปก่อนนะ
- 안녕히 주무세요? = ราตรีสวัสดิ์ (ใช้พูดกับผู้ใหญ่)
- 잘 자 (ชัล-จา) = ราตรีสวัสวดิ์ / ฝันดีนะ
- 알았어요? (อา-รา-ซอ-โย๊ะ) = เข้าใจไหม
- 알았지 (อา-รา-จิ๊) = เข้าใจแล้วใช่ไหม
- 알았어 (อา-รา-ซอ) = เข้าใจแล้ว
- 잘 지내요? (ชัล ชี-แน-โย๊ะ) = สบายดีไหม
- 행복하세요. (แฮง-โบ-คา-เซ-โย) = ขอให้มีความสุข
- 축하합니다. (ชู-คา-ฮัม-นิ-ดา) = ยินดีด้วยคะ
- 축하해. (ชู-คา-แฮ) = ยินดีด้วยนะ
- 왜 (เว) = ทำไม
- 하자마 (ฮา-จิ-มา) = อย่าทำ
- 가지마 (คา-จิ-มา) = อย่าไป
- 잊지마 (อิด-จิ-มา) = อย่าลืม
- 보고싶어요. โพ-โก-ชี-พอ-โย = คิดถึง (อยากเจอ)
- 생각해요. แซง-กา-แค-โย = คิดถึง (นึกถึง)
- 정말요. (ชอง-มัล-โย๊ะ) = จริงหรือ
- 진짜 (ชิน-จ๊ะ) = จริงหรือ
- 죽을래 (ชู-กึล-แร) = อยากตายหรือไง (อิ อิ เอาไว้พูดกับเพื่อนสนิทเท่านั้น ไม่งั้นอาจตายได้)
- 내일 보자 (แน-อิล โพ-จา) = เจอกันพรุ่งนี้
17 กันยายน 2566
30 กันยายน 2566
19 มีนาคม 2567
อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ
เรียนภาษาไทยที่ไหนดี? ที่นครปฐม
กำลังหาที่เรียนพิเศษวิชาภาษาไทยที่ จ.นครปฐมอยู่!
แนะนำ 7 ครูสอนพิเศษภาษาไทยในนครปฐม
(อ.เมืองนครปฐม,สามพราน,เซนทรัลศาลายา,ม.มหิดลศาลายา,ม.ศิลปากร,ม.ศิลปากร,เมืองนครปฐม)
(อ.เมืองนครปฐม,สามพราน,เซนทรัลศาลายา,ม.มหิดลศาลายา,ม.ศิลปากร,ม.ศิลปากร,เมืองนครปฐม)
ครูพี่บิว ชนิดา สุดยอดดี ID : 14468
สอนวิชา : ภาษาไทย
สอนระดับชั้น : อนุบาล, ประถมต้น, ผู้สูงอายุ
สถาบันการศึกษา
คณะวิทยาการจัดการ สาขาการจัดการการท่องเที่ยว มหาวิทยาลัยศิลปากร / ศิลป์ภาษาจีน โรงเรียนนาคประสิทธิ๋
เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิชาที่สอน : ภาษาจีน , สังคม , พัฒนาทักษะ , คณิต
สถานที่ : อ.เมืองนครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
สอนทางสไกป์ (Skype) หรือ Line VDO Call หรือ ZOOM : ZOOM, Line Vdo Call
รายละเอียดเพิ่มเติม
อายุ 25 ปี ศาสนาพุทธ ผิวสองสี รูปร่างอวบ
099-823-0343 |
ครูพี่เเพท ปรียดา หมายงาม ID : 14395
สอนวิชา : ภาษาไทย
สอนระดับชั้น : อนุบาล, ประถมต้น, ประถมปลาย, มัธยมต้น, มัธยมปลาย, อุดมศึกษา, บุคคลทั่วไป
สถาบันการศึกษา
ครุศาสตรบัณฑิต มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา
เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิชาที่สอน : คณิตระดับประถม
สถานที่ : สามพราน อ้อมน้อย
จังหวัด : นครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
สอนทางสไกป์ (Skype) หรือ Line VDO Call หรือ ZOOM : ZOOM, Line Vdo Call
รายละเอียดเพิ่มเติม
บรรจุเป็นข้าราชการครู มีทักษะด้านการสื่อสารภาษาไทยเป็นอย่างดี
อายุ 26 ปี
099-823-0343 |
ครูพี่จีน ปุญญิศา จารุมา ID : 13321
สอนวิชา : ภาษาไทย
สอนระดับชั้น : อนุบาล, ประถมต้น, ประถมปลาย, มัธยมต้น, บุคคลทั่วไป, ผู้สูงอายุ
สถาบันการศึกษา
จบคณะอัญมณีเเละเครื่องประดับ สาขาอัญมณีเเละเครื่องประดับ มหาวิทยาลัยบูรพา
เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิชาที่สอน : วิชาภาษาไทย,วิชาภาษาอังกฤษ,วิชาศิลปะ,วิชาประวัติศาสตร์ศิลป์,วิชาชีพเเต่งหน้า,ออกเเบบเครื่องประดับด้วยโปรเเกรมrhinoพื้นฐาน
สถานที่ : เซนทรัลศาลายา นครปฐม,เซนทรัลปิ่นเกล้า,เมเจอร์ปิ่นเกล้า,ตามเเนวรถไฟฟ้า
จังหวัด : นครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
สอนทางสไกป์ (Skype) หรือ Line VDO Call หรือ ZOOM : ได้ (ทั้งหมด)
รายละเอียดเพิ่มเติม
ใจเย็น สุภาพ เน้นเข้าใจ ทำได้ สอนสนุก ปรับตามผู้เรียน
อายุ 23 เพศหญิง ศาสนาสคริสต์ ใส่เเว่น อวบ ปัจจุบันผมสั้น
099-823-0343 |
ครูพี่ส้ม โสรยา แถวนาชุม ID : 12911
สอนวิชา : ภาษาไทย
สอนระดับชั้น : อนุบาล, ประถมต้น, ประถมปลาย, มัธยมต้น, มัธยมปลาย
สถาบันการศึกษา
กำลังศึกษาอยู่คณะศิลปศาสตร์ สาขาภาษาไทย มหาวิทยาลัยมหิดล (ขึ้นปี2)
เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิชาที่สอน : วิชาภาษาอังกฤ๋ษ ตั้งแต่อนุบาล-มัธยมปลาย ติวเข้ามหาลัย
สถานที่ : ม.มหิดลศาลายา
จังหวัด : นครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
สอนทางสไกป์ (Skype) หรือ Line VDO Call หรือ ZOOM : ได้ (ทั้งหมด)
รายละเอียดเพิ่มเติม
เป็นคนมีมนุษยสัมพันธ์ที่ดี พูดเก่ง สามารถเข้าได้กับทุกคน และรักเด็ก ใจเย็น สอนเป็นกันเองมาก ไม่เครียด ให้อารมณ์เหมือนพี่สอนน้อง
อายุ 19 ย่าง20 เพศ หญิง
099-823-0343 |
ครูพี่แพร สุธารา ขันทศกร ID : 12395
สอนวิชา : ภาษาไทย
สอนระดับชั้น : อนุบาล, ประถมต้น, ประถมปลาย, มัธยมต้น, มัธยมปลาย, อุดมศึกษา, บุคคลทั่วไป, ผู้สูงอายุ, ชาวต่างชาติ
สถาบันการศึกษา
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ศิลปศาสตรบัณฑิต ภาษาไทย เกรดเฉลี่ย 3.75 เกียรตินิยมอันดับ 1 มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต เกรดเฉลี่ย 3.92
เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิชาที่สอน : ภาษาไทยทุกระดับชั้น ติวสอบในโรงเรียน สอบเข้า GAT เชื่อมโยง
สถานที่ : ม.ศิลปากร ม.ราชภัฏ ลำพยา อ.เมือง
จังหวัด : นครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
สอนทางสไกป์ (Skype) หรือ Line VDO Call หรือ ZOOM : ได้
รายละเอียดเพิ่มเติม
สอนสนุก มุกเยอะ เข้าใจเด็ก เทคนิคเยอะ
อายุ 25 ปี เพศ หญิง ศาสนา พุทธ สูง 160 หนัก 55
099-823-0343 |
ครูพี่แพร สุธารา ขันทศกร ID : 12394
สอนวิชา : ภาษาไทย
สอนระดับชั้น : อนุบาล, ประถมต้น, ประถมปลาย, มัธยมต้น, มัธยมปลาย, อุดมศึกษา, บุคคลทั่วไป, ผู้สูงอายุ, ชาวต่างชาติ
สถาบันการศึกษา
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ ศิลปศาสตรบัณฑิต ภาษาไทย เกรดเฉลี่ย 3.75 เกียรตินิยมอันดับ 1 มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต เกรดเฉลี่ย 3.92
เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิชาที่สอน : ภาษาไทยทุกระดับชั้น ติวสอบในโรงเรียน สอบเข้า GAT เชื่อมโยง
สถานที่ : ม.ศิลปากร ม.ราชภัฏ ลำพยา อ.เมือง
จังหวัด : นครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
สอนทางสไกป์ (Skype) หรือ Line VDO Call หรือ ZOOM : ได้
รายละเอียดเพิ่มเติม
สอนสนุก มุกเยอะ เข้าใจเด็ก เทคนิคเยอะ
อายุ 25 ปี เพศ หญิง ศาสนา พุทธ สูง 160 หนัก 55
099-823-0343 |
ครูพี่สตางค์ นภัสรพี หงษ์พญา ID : 12317
สอนวิชา : ภาษาไทย
สอนระดับชั้น : อนุบาล, ประถมต้น, ประถมปลาย, มัธยมปลาย
สถาบันการศึกษา
มัธยมศึกษาตอนปลายที่โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา ขณะนี้กำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัยศิลปากร คณะศึกษาศาสตร์ วิชาเอกภาษาไทยชั้นปีที่ 4
เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิชาที่สอน : วิชาภาษาไทยตั้งแต่ประถม1-6และภาษาไทยสำหรับเพื่อสอบเข้าเช่นgat ไทย โอเน็ตไทย
สถานที่ : เมืองนครปฐม ใกล้มอศิลปากร
จังหวัด : นครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
สอนทางสไกป์ (Skype) หรือ Line VDO Call หรือ ZOOM : ไม่ได้
รายละเอียดเพิ่มเติม
เป็นคนใจดี สอนตั้งแต่พื้นฐานให้นักเรียนทุกคนเข้าใจ สอนบรรยากาศสบายแต่มีกรอบความจริงจังเพื่อให้นักเรียนเข้าใจ สอนโดยใช้เทคนิคการจำต่างๆเพื่อน้องๆเข้าใจและจำได้
อายุ 21 ปี เพศหญิง
099-823-0343 |
30 กรกฎาคม 2567
อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ
แชร์โปรไฟล์ติวเตอร์ให้เพื่อน คลิกเลย
ครูพี่บิว ชนิดา สุดยอดดี ID : 14468
สอนวิชา : ภาษาไทย
เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิชาที่สอน : ภาษาจีน , สังคม , พัฒนาทักษะ , คณิต
สอนระดับชั้น : อนุบาล, ประถมต้น, ผู้สูงอายุ
สถานที่ : อ.เมืองนครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
จังหวัด : นครปฐม
ค่าเรียน : 100-500
สอนทางสไกป์ (Skype) หรือ Line VDO Call หรือ ZOOM : ZOOM, Line Vdo Call
สถาบันการศึกษา
คณะวิทยาการจัดการ สาขาการจัดการการท่องเที่ยว มหาวิทยาลัยศิลปากร / ศิลป์ภาษาจีน โรงเรียนนาคประสิทธิ๋
รายละเอียดเพิ่มเติม
อายุ 25 ปี ศาสนาพุทธ ผิวสองสี รูปร่างอวบ
เรียนภาษาไทยกับครูพี่บิว ที่อ.เมืองนครปฐม คลิกเลย
099-823-0343 |
21 เมษายน 2560
ตัวอย่างซีรี่ย์เกาหลีเรื่อง While You Were Sleeping และคำศัพท์ภาษาเกาหลีที่พบได้บ่อยๆในซีรี่ย์เกาหลี
อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ
ซีรี่ย์เกาหลี
While You Were Sleeping
당신이 잠든 사이에
While You Were Sleeping เป็นเรื่องราวของหญิงสาวคนหนึ่งที่สามารถมองเห็นสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคตผ่านความฝันของเธอกับ อัยการหนุ่มที่ต้องทำทุกวิถีทางเพื่อที่จะยุติความฝันเหล่านั้นไม่ให้เกิดขึ้นจริง สามารถติดตามได้ที่นี่ซีรี่ย์เกาหลี While You Were Sleeping
ตัวอย่าง
ดูซีรี่ย์เกาหลีแบบไม่พากษ์ไทย สนุกได้อรรถรสแบบเกาหลีจริงๆ มาฝึกภาษาเกาหลีกันดีกว่า กับคำศัพท์ภาษาเกาหลีที่พบได้บ่อยๆในซีรี่ย์เกาหลี
- อารัสซอ = เข้าใจละ
- คัมซาฮัมนิดะ = ขอบคุณ (บางทีพูดเร็วๆ เป็น คัมซานิดะ)
- อาบอจิ (อาปา) = พ่อ
- ออมม่า (ออมอนี) = แม่
- ปั๊นลี ๆ = เร็ว ๆ
- อุลจิมา = อย่าร้อง
- คาจิมา = อย่าไป
- ชิร่อ = ไม่เอา
- อากาซี่ = คุณหนู
- เพฮา = ฝ่าบาท
- ชีกึม -เดี๋ยวนี้ ตอนนี้
- โอ เดีย - ที่ไหน
- อับ พา- เจ็บ ปวด
- พับ มอ จา - กินข้าวมั้ย
- มา จา โย -ถูกต้อง ใช้แล้ว
- เน่ เย่ -คะ ครับ
- โอ นึล บัม -คืนนี้
- โช วา เฮ -ชอบ
- ซา ราง ฮัน ดา -รัก
- แท ฮัน มิน กุก -เกาหลีใต้
- แท กุก-ประเทศไทย
- เมีย อัน เน่- ขอโทษ ซากวา ก็ได้
- พาโบยา- คนโง่,โง่รึป่าว
- โพโกชิบพอ- คิดถึง
- นอมู- มาก (ไว้เติมข้างหน้า เช่น นอมู นอมู โพโกชิบพอ คิดถึงม้ากมาก)
- ชองมัล- จริงๆ(ไว้เติมข้างหน้า), จริงเหรอ
- เควนชันนา- เป็นไรรึป่าว, ไม่เป็นไร
- อาพา - เจ็บ,ป่วย
- ชินกู - เพื่อน
- นัมจา - ผู้ชาย
- ยัลจา - ผู้หญิง
- คยอรนฮาจ๊ะ - แต่งงานกันเถอะ
- พีมิล -ความลับ
- ออตอเค - ทำไงดี
- ซาจังนิม - ท่านประธาน
- ยอโบ - ที่รัก
- ชัลจาโย- ฝันดี
- ชุกึลแร- อยากตายหรอ
- โคมับตา, โคมาวอ, คัมซามิตา - ขอบคุณ
- ชูคาแฮ- ยินดีด้วย
- นามู - ต้นไม้
- เฮงบก - ความสุข
- ชินจา - จริงๆ, จริงๆเล้ยย
- ซุนเบ - รุ่นพี่
- อารา - รู้ (คำเดียวกับ อารัสซอ - รู้แล้ว)
- เชบัล = ได้โปรด
- โชนา = ฝ่าบาท(สมัยโชซอน)
- กงจู = เจ้าหญิง
- นูกู = ใคร
- แว = ทำไม
- ออดีซอ = ที่ไหน
- อาดึล = ลูกชาย
- ตัล = ลูกสาว
- ฮย็อง = พี่ชาย (น้องชายเรียกพี่ชาย)
- โอปปา = พี่ชาย (น้องสาวเรียกพี่ชาย)
- นูนา = พี่สาว (น้องชายเรียกพี่สาว)
- ออนนี่ = พี่สาว (น้องสาวเรียกพี่สาว)
- ชอง มัล โยะ = จริงหรือ
- อีรอกเค = อย่างนี้
- แดบัค - สุดยอด
- อาจุมม่า - ป้า
- ยอโบเซโย - ฮัลโหล
- คาจุก = ครอบครัว
- กึ๊ด , กึ๊ดน่อ = จบ , จบนะ !!!
- ชุคาแฮ = ยินดีด้วยนะ
- แซงพา = ปาร์ตี้วันเกิด , งานวันเกิด
- ชอนึน = ดิฉัน-ผม (เห็นส่วนใหญ่ใช้กับคนไม่สนิทหรือผู้ใหญ่นะคะ)
- นา = ฉัน (ธรรมดาไม่สุภาพ)
- นอ = นาย , เธอ (ธรรมดาไม่สุภาพ
- ด็องแซง = น้อง (ทั้งหญิงและชายค่ะ)
- นัมด็องแซง = น้องชาย
- ยอด็องแซง = น้องสาว
- โชอา = ชอบ เจ๋ง แจ๋ว
29 กันยายน 2566
30 สิงหาคม 2566
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)