มาทำความเข้าใจหลักภาษาเกาหลีก่อนไปดูหนังเกาหลีแบบไม่พากย์กัน
หลักการใช้ภาษาเกาหลีอย่างหนึ่งคือ ภาษาเกาหลีให้ความสำคัญกับความสุภาพในการพูดมาก มีการใช่รูปประโยคที่แตกต่างไปตามลำดับความสุภาพด้วยเช่น
- อันยองฮาซิมนีก๊า แปลว่า สวัสดีกับญาติผู้ใหญ่ (สุภาพมาก)
- อันยองฮาเซโย แปลว่า สวัสดีแบบสุภาพกับคนรู้จักทั่วไป
- อันยอง แปลว่า สวัสดีกับเพื่อน หรือรุ่นน้อง
วันนี้ขอเป็นเรื่องสรรพนามละกันครับ
สรรพนามทั่วไปที่ใช้
1. ฉัน
ฉอ (สุภาพมาก)นา (พูดกับเพื่อน / คนทั่วไป)
2. เธอ
ถังชิน (สุภาพมาก)นอ (พูดกับเพื่อน / คนทั่วไป)
3. เรียก พ่อ / แม่
อัพปอจี / ออมมอนี (สุภาพมาก) ควรแปลว่า คุณพ่อ / คุณแม่
อัพป๊า / ออมมา (แบบธรรมดา) ควรแปลว่า พ่อ / แม่
4. พี่ชาย / พี่สาว
4.1 เพศชายเป็นผู้พูด
พี่ชาย เรียก ฮยอง (Hyung)
พี่สาว เรียก นูน่า (Nuna)
4.2 เพศหญิงเป็นผู้พูด
พี่ชาย เรียก โอปป้า
พี่สาว เรียก โอนนี
5. บางครั้งจะได้ยินในหนังเค้าเรียก ซี หลังชื่อ
เช่น เทฮยุนซี แปลว่า คุณเทฮยุนค่ะ อะไรประมาณนั้น แต่เค้าจะเรียกผู้ชายที่ไม่สนิทกันหรือไม่รู้จักชื่อว่า อะจอชซี่ (เคยได้ยินบ่อย ๆ ในหนังใช่มั๊ยครับ)
6. คนไทยจะออกเสียง ตัว "รีเอิรล"
ที่ออกเสียง รึล ไม่ค่อยได้ และตัวควบกลำบางตัวด้วย (เหมือนที่คนเกาหลีออกเสียง ฟ ฟันไม่ได้ ออกเสียงเป็น พอ พัน แทน) อาจารย์เกาหลีเค้าเลยอนุโลมให้อกเสียงง่ายขึ้น
เช่น ชื่อคนทีออกเสียงยาก ๆ ตัวอย่าง ชเว ซึง ฮวี สามารถออกเสียง ชอยซึงฮี ก็ได้ครับ
อย่างเช่น แช-กยอง ออกเสียง แช - ยอง ก็ได้ครับ เวลาอ่านจะได้ไม่ตลก
Total Rating ✔
9.2 stars – 2,789 reviews
More Reviews
อ่านรีวิว ทั้งหมดคลิก
แสดงความคิดเห็น
ก่อนดูหนังเกาหลี Train to Busan แบบไม่พากย์ไทยมาเรียนรู้ภาษาเกาหลีเบื้องต้นกันก่อน
บทความจาก TutorFerry, เรียนภาษาเกาหลี, News